कधितरी...
अमेरिकन कवी थॉमस एस. जोन्स यांची "Sometimes" ही एक अल्पाक्षरी कविता.
लहानपणी ध्यानी, मनी, स्वप्नी उराशी बाळगलेल्या व पुढे जगण्याच्या धडपडीत नामशेष होऊन स्मरणमात्र उरलेल्या आपल्या महत्वाकांक्षांबद्दलचं हृदयस्पर्शी भाष्य म्हणजे ही कविता.
ही मूळ कविता व तिच्या भावानुवादाचा माझा प्रयत्नः
ACROSS the fields of yesterday
He sometimes comes to me,
A little lad just back from play—
The lad I used to be.
And yet he smiles so wistfully
Once he has crept within,
I wonder if he hopes to see
The man I might have been.
========================
कधितरी...
----------
भेदून पटल काळाचे
तो कधितरी भेटिस येतो
येताना अवघे माझे
तो शैशव लेऊनी येतो
का त्याच्या चेहेर्यावरचे
हसणे अवचित काजळते?
माझ्या हत आकांक्षांचे
का पिशाच्च त्याला दिसते?
प्रतिक्रिया
अनुवाद खूप सुंदर!
मूळ कविता फार नसली आवडली, तरीही अनुवाद फार्फारच सुंदर आहे.
तिज्यायला मजकूर आणि स्वाक्षरीच्या मध्ये डिफॉल्ट एक लाईन मारा की मालक
Hope is for sissies.
मूळ कविता व अनुवाद दोन्ही छान
मूळ कविता व अनुवाद दोन्ही छान.
फक्त अनुवादातील दुसऱ्या ओळीत जास्त अक्षरे आली आहेत, तो खडा दाताखाली येतो.
१४टॅन, ..शुचि
आपल्या प्रतिसादाबद्दल आभार.