संकेतस्थळांवरील सर्व पाट्या मराठीत-मनसेचे नवीन आंदोलन
डोंबिवली - नुकत्याच हाती आलेल्या बातमीनुसार, सर्व मराठी संकेतस्थळांवरील सर्व लेख, कविता, पाककृती, कौले यांच्या मथळ्यांचे तातडीने मराठीकरण करण्यात यावे, असा आदेश महाराष्ट्र नवनिर्माण सेनेचे राज ठाकरे यांनी प्रसिद्ध केला आहे. इतकेच नव्हे तर प्रत्येक नव्याजुन्या लेखातील प्रत्येक वाक्याचे तातडीने मराठीकरण करण्यात यावे, नाहीतर आम्ही आमच्या पद्धतीने आंदोलन छेडू, असा इशारा त्यांनी दिला आहे.
मराठी संकेतस्थळांवर इंग्रजी शब्द, म्हणी, इत्यादिंच्या वाढत्या वापराबद्दल त्यांनी तीव्र नाराजी व्यक्त केली. इंग्रजीऐवजी शक्यतो मराठी शब्द वापरावा, मग तो मूळ भावनेपासून कितीही दूर जावो, ते न जमल्यास त्या शब्दाचे देवनागरीकरण करण्यात यावे, तेही न जमल्यास मनसेच्या कार्यालयात अर्ज करून सदर शब्द वापरण्याची लेखी परवानगी घ्यावी, तसेच मूळ शब्दच का वापरला याचे किमान २० ओळी स्पष्टीकरण लिहून धाग्यावर डकवावे असा आदेश त्यांनी दिला आहे.
पाककृती लिहिताना चिकन, मटन, ग्रेव्ही असे शब्द वापरू नये, तसेच पदार्थांचे प्रमाण टीस्पून, मिली असे न लिहीता शेर, रत्तल, तोळा, मासा असेच लिहावे. 'कॅरॅमलाईज्ड चिकन' या नुकत्याच प्रसिद्ध झालेल्या पाकक्रुतीकडे निर्देश करून ते म्हणाले, याऐवजी 'गूळकोंबडी' असे नाव जास्त शोभले नसते का? बर्गर, पिझ्झा या ऐवजी विलायती वडापाव, भरली भाकर असे म्हणण्यात यावे. एखाद्या घटकाचे मराठीत नाव उपलब्ध नसेल, तर तो घटक गाळण्यात यावा. म्हणजे तो पाककृतीतून गाळावा, गाळून वापरू नये. मायक्रोवेव्ह अवनला मराठी प्रतिशब्द निर्माण होईपर्यंत मायक्रोवेव्हमध्ये बनणारी कोणतीही पाककृती देण्यात येऊ नये, असे त्यांनी सांगितले.
माऊसक्लिकऐवजी उंदिरटिचकी, सायबरकॅफे ऐवजी जालटपरी असे शब्द रूढ करण्यात यावेत. लिंक, आपलं दुवे देताना http अशासारख्या ईंग्रजी अक्षरांचा वापर करू नये. त्याऐवजी हततपः असे लिहिण्यात यावे. मग वाचणार्याची ततप झाली तरी हरकत नाही. (इतकेच नाही तर मराठी संकेतस्थळाचे कोडींग देखील मराठीतच झाले पाहिजे, असे म्हणताना त्यांना एका मनसैनिकाने मागे ओढले)
दरम्यान, या फतव्यानंतर रंगार्यांची चंगळ झाली असल्याचे रंगारीपुरा या भागात गेल्यावर दिसून आले. शब्दाला तीन पैसे, लेखाला सहा रुपये अशा दरात मराठीकरण करून देण्याचे बोर्ड शब्दरंगार्यानी दुकानादुकानासमोर लावले आहेत. आपापल्या लेखाकवितापाककृतीची बाडे घेऊन त्यांच्या दुकानांसमोर सायबर आयडींच्या रांगा लागलेल्या दिसल्या.
या सर्व गोष्टींचे पालन होत आहे की नाही, हे पाहण्यासाठी सर्व स्थळांवर '४२०_प्रक्षुब्ध_दधिचि' या आयडीचे नवनिर्माण करण्यात आले आहे. सदासर्वत्र आंतरजालावर फिरून हा आयडी चुकार धाग्यांना जाळून दुग्ध, आपलं दग्ध करील, असे त्यांनी जाहीर केले.
पाश्चात्यप्रेमींचा निषेध!
यात दोन इंग्रजी शब्द...?
विकेट घेण्याला बळी घेणे म्हणतात मराठीत
क्रिकेट हा आमचा धर्म आहे. क्रिकेटचा उगम पाश्चात्य आहे वगैरे भडकाऊ विचारांना गविंनी आळा घालावा अथवा जनक्षोभास सज्ज व्हावे. गविंसारख्या उच्चभ्रू (म्हणजे मुंबैसाईडच्या) लोकांनी पिढ्यान पिढ्या क्रिकेटला उच्च वर्गातच सामावून ठेवण्याचे प्रयत्न केले आणि खालच्या वर्गाला (म्हणजे आम्ही खेड्यापाड्याचे) क्रिकेटमध्ये वर येण्याची संधी येऊ दिली नाही. मात्र इथून पूढे आम्ही असे होऊ देणार नाही हे निक्षून सांगतो!
आघाडीचा फलंदाज,
ढोणी ब्रिगेड.
विनोद समजलेला नाही :-(
क्ऌप्ती मधील ऌ र्हस्व आहे ना? (म्हणजे मराठी शब्दकोशातही तसाच दिलेला आहे, आणि संस्कृतातील* साधुरूपही तसेच आहे.)
"क्ॡप्ती" असे दीर्घ लिहिलेले मी यापूर्वी अधिकृत ठिकाणी बघितलेले नाही.
त्यामुळे दीर्घ लिहिण्याबद्दलची सूचना विनोदीच असावी. पण विनोद समजला नाही.
*(पाणिनीय) संस्कृतात दीर्घ "ॡ" ध्वनी असलेला कुठलाही साधुशब्द नाही. संस्कृतातला ऌ हा ध्वनीच प्रमाण मराठी उच्चारांत उपलब्ध नाही. "क्ऌप्ती"चा मराठीतील प्रमाण उच्चार बहुधा "क्लुप्ती" असा असावा.
(मी असा उच्चार घरगुती वापराच्या सवयीने करतो. माझ्या कुटुंबातील उच्चार बहुतेक प्रमाण उच्चारांच्या जवळचे आहेत.)
- - -
अवांतर : क्ऌप्ती असे लिहिणे मराठी संस्केतस्थळांच्या एडिटरांवरती जमत नाही. गमभन मध्ये "ऌ"साठी टंकन कसे करावे? ऌ म्हणजे लृ (ल्+ऋ) नव्हे. तरी मी आळसाने "ल्+ऋ" lRu = लृ असेच टंकतो. म्हणजे "क्लृप्ती" असे. प्रियाली यांनीदेखील प्रथम "क्लृप्ती" असे टंकले आहे, आणि धप्पकन विनोदात आडकित्ता यांनीदेखील क्+ल्+ॠ = क्लॄ असेच टंकलेले दिसते आहे.
बहुतेक मनसैनिकांची शैक्षणिक
बहुतेक मनसैनिकांची शैक्षणिक पात्रता पाहता, शुद्धलेखनाच्या मुद्द्यावरून बोंब लागण्याचीच शक्यता अधिक असल्याने
सदर वाक्यामुळे बहुसंख्य मनासैनिकांचा आणि पर्यायाने मराठी जनतेचा अपमान झाला आहे. तरी तुम्ही तत्काळ माफी मागावी नाहीतर मग साहेबांना सांगितलं म्हणून तक्रार करु नका.
बोंबला तिच्यायला!
बोंबला तिच्यायला! (हे अस्सल मराठी आहे) म्हणजे आता आम्हाला मराठी संकेतस्थळांवर डु. खाती काढावी लागणार का? ;-)
आमच्या नावाचे प्रायश्चित्त म्हणून मराठीला काही शब्द अनुवादीत करून बहाल करण्याचे आम्ही ठरवले आहे!
http अशासारख्या ईंग्रजी अक्षरांचा वापर करू नये
इथे ततपप वापरता येईल! ;-)
मायक्रोवेव्ह अवनला मराठी प्रतिशब्द निर्माण होईपर्यंत
अतिसूक्ष्मलहरीबंब! कसा वाटतोय?
_ या चिन्हाला अंडरस्कोअर च्या ऐवजी खालीमार असे संबोधावे.
/ आणि \ यांना पुढची आणि मागची काडी असे संबोधावे.
@ ला 'बिळात नागोबा' चिन्ह. तूर्तास इतकेच.
नंतर योग्य ती भर घातली जाईल.
मस्त
नाइल (निळे?) यांना अधिकृत भाषांतरकार नेमलेच पाहिजे. खालीमार आणि बिळात नागोबा वाचून हहपुवा.....
अजून बरेच शब्द तुमची वाट पाहत आहेत! हे पहा:
http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/mr/default
(इथे खरोखर शब्दांची गरज आहे, तरी....)
बाबा हो,
आजकाल आडकित्ता अशी आय्डी घेऊन जर याहू वर मराठी चॅटरूम मधे गेलात. तर मराठी पोरा बाळांचे 'पीएम' येतात, तुम्हाला मुलगी समजून. ही आजच्या आमच्या मराठीची दशा. तो शब्द कन्नडोद्भव आहे की अपभ्रंशातून आलाय, काय फरक पडतो?
सुपारी कातरण्यासाठी आडकित्ता वापरतात हे आजच्या गु(टखे) खाणार्या पोट्ट्यांना समजवून कोण सांगेल?
वरतून 'नेट'वर 'नट्स' भरपूर असतात. अन आडकित्त्याचं विंग्रजी भाषांतर नट्क्रॅकर असं होतं. म्हणून ती 'सिग्नेचर' माझी. सिग्नेचरचं एक भाषांतर स्वाक्षरी हे असलं, तरी ते चपखल नाही. अनेक अर्थछटा आहेत. ७ वर्षांपूर्वी केलेल्या ऑपरेशनच्या जखमेचा व्रण पाहून मी ओळखू शकतो की हे मी केलंय की नाही. ती सिग्नेचर आहे. स्वाक्षरी इतकं मर्यादित नाही.
राहिला प्रश्न भाषा शुद्धीचा.
म्हंजे इंग्रजी/मराठी खिचडीचा.
माझ्या मते भाषा प्रवाही असावी. मराठीत प्रचलित इंग्रजी शब्दांना ओढून ताणून मराठी आणू नये, या मताचा मी आहे..
(सिग्नेचर (कोळून) पिणारा)
आडकित्ता
लिंक, आपलं दुवे देताना http
लिंक, आपलं दुवे देताना http अशासारख्या ईंग्रजी अक्षरांचा वापर करू नये. त्याऐवजी हततपः असे लिहिण्यात यावे.
हे वाचून अगदी ततपप झाले आमचे ;)
लेखन एकदम आवडेश.
बहुतेक मनसैनिकांची शैक्षणिक पात्रता पाहता, शुद्धलेखनाच्या मुद्द्यावरून बोंब लागण्याचीच शक्यता अधिक असल्याने, सध्या हा मुद्दा धसास न लावण्याचे ठरले आहे.
मी मनसैनिक नाही, तरी देखील वरचे वाक्य खटकले. ह्या विषयी आपल्याकडे काही विदा असल्यास तो जाणून घ्यायला आवडेल.

हा हा हा ...
पाय कुठे आहेत हो तुमचे? ओढायचे नाहीत, धरायचे आहेत.
शुद्धलेखनाबद्दल मनसेचे काय धोरण आहे?