अनेक दिवस हे लिहावं असं वाटत होतं, कंटाळा तर होताच, पण इतकं खाजगी लिहावं की नाही असाही एक प्रश्न पडत होताच. पण काही मित्रमैत्रिणींच्या आग्रहास्तव आज लिहायला सुरूवात केलीये. या सगळ्यात काही गमतीजमतीचे अनुभव आहेत काही तिरस्कार करण्याजोगे, काही लाथाच मारून हकलून द्यावं अशी माणसं भेटली तर काहींना "(होप यू) गेट वेल 'सून' " असं म्हणावंसं वाटलं वगैरे. त्यातले हे काहीच अनुभव. आठवतील आणि जमेल तसं बाकीचेही लिहिनंच.
==========
माझ्या आणि माझ्या काही मित्रमैत्रिणींच्या बघाबघी कार्यक्रम आणि लग्न ठरवणे इत्यादी प्रकारातले हे फर्स्टहॅण्ड अनुभव...
१.
Submitted by भटक्या कुत्रा on बुधवार, 05/04/2017 - 10:43
दारू[मराठीत बिअर साठी वेगळा शब्द नाही असल्यास सांगणे] पिल्याने वजन वाढते का?
मी २२ वर्षाचा 'तरुण' असून सध्या आफ्रिकेत नोकरी करतो याआधी बंगळूर आणि मुंबई मध्ये सुद्धा होता. अडचण ही आहे की माझं वजन वाढतच नाही ३ वर्षापासून ५०-५५ या मध्येच खेळत आहेत.
तसा मी लहानपणापासूनच सुका आहे. परंतु आजपर्यंत भरपूर लोकांनी मला बिअर प्यायचा सल्ला दिला आहे. एक मध्यमवर्गीय कुटुंबातून आल्याने दारू पिणे हे वाईट एवढाच मला माहित आहे.
* तुम्ही सांगा तुम्ही कधी प्यायला सुरवात केली? का?
*शरीरावर काय फरक झाला का म्हणजे भूक वाढ इत्यादी ?
*दुष्परिणाम? सरासरी खर्च?
Submitted by रावसाहेब म्हणत्यात on रविवार, 02/04/2017 - 03:02
लख लख चंदेरी तेजाची न्यारी दुनिया, म्हणजे अर्थातच आपली फिल्मी दुनिया. बॉलीवूड विषयी मला विलक्षण आदर आहे. म्हणजे जी industry गेली शंभर हून अधिक वर्षे कोट्यावधी लोकांना बनवून ठेऊ शकते. काय बनवून ठेऊ शकते ह्याकरता मुंबईत एक खास शब्द आहे जो मी इथे उच्चारू शकत नाही. तर बनवून ठेऊ शकते त्या industry करता माझे कोटी कोटी प्रणाम.
Submitted by ppkya on शुक्रवार, 31/03/2017 - 19:21
गेल्या काही वर्षांपासून भारतीय भाषांतील तसेच परदेशी भाषांतून मराठीत ललित साहित्यकृती अनुवादित करण्याचे प्रमाण वाढले आहे. याचाच अर्थ अनुवादित साहित्याला मागणी आहे. आणि तसे अनुवाद करण्यासाठीही बरेच जण पुढे येत आहेत. तसे पहिले तर अनुवाद करणे काही नवीन नाही. संस्कृत साहित्याचे मराठीत, इंग्रजीत तसेच इतर भाषांत अनुवाद, रुपांतर, आणि इतर रूपांमध्ये होतच आहे. कित्येक क्लासिक साहित्यकृतींचे, जी युरोपियन, रशियन भाषांतून इंग्रजीत अनुवादित केली जात आहेत.
Submitted by रवींद्र दत्तात्... on शनिवार, 25/03/2017 - 22:30
चक्रधर समारोह करिता रायगढ़ला जातांना शहनाईनवाज उस्ताद बिस्मिल्ला खान तासेक भरासाठी बिलासपुरच्या रेलवे स्टेशनावर थांबले होते. त्यांची आठवण म्हणून हा लेख लिहिला होता. पण तो हिंदीत आहे...इथे देत आहे...
‘रोको-रोको भई...मेरा सामान, मेरे साज कहां हैं...? मेरा सामान-साज आगे चलेंगे...तब मैं भी आगे बढ़ूंंगा...।’
Submitted by रावसाहेब म्हणत्यात on गुरुवार, 02/03/2017 - 08:17
(रोवन अॅटकिनसनच्या नाट्यावर आधारित).
एक ऑफिस डेस्क मांडलेला आहे. त्यावर पुस्तकं, पाण्याचा ग्लास, तत्सम वस्तू पडल्या आहेत. बागवे नावाचा एक मध्यमवयीन माणूस डेस्कच्या समोरच्या खुर्चीवर बसलेला आहे. प्रिन्सिपलची खुर्ची रिकामी आहे. एक मध्यमवयीन शिष्ट दिसणारा प्रिन्सिपल ताठ मानेने चालत चालत येतो. त्याच्या हातात काही पुस्तकं आहेत.
(प्रिन्सिपल नाकातून पुणेरी शुद्ध मराठी बोलणारा आहे).
प्रिन्सिपल: बरे झाले तुम्ही आलात मिस्टर बागवे. मला ठाऊक आहे कि आपण फार बिझी असता पण हा मुद्दाच असा होता कि दूरध्वनीवरून बोलता आला नसता.
१९ मे जन्मदिवस : चित्रकार याकोब योर्डाएन्स (१५९३), तत्त्वज्ञ योहान फिश्ट (१७६२), लेखक माणिक बंदोपाध्याय (१९०८), राष्ट्रपती नीलम संजीव रेड्डी (१९१३), कृष्णवर्णीयांच्या हक्कांसाठी लढा देणारा माल्कम एक्स (१९२५), लेखक रस्किन बॉन्ड (१९३४), लेखक, दिग्दर्शक, अभिनेता गिरीश कार्नाड (१९३८) मृत्युदिवस : चरित्रकार जेम्स बॉसवेल (१७९५), लेखक नथेनिएल हॉथॉर्न (१८६४), उद्योगपती जमशेदजी टाटा (१९०४), लेखक टी. ई. लॉरेन्स उर्फ लॉरेन्स ऑफ अरेबिया (१९३५), इतिहासकार यदुनाथ सरकार (१९५८), संयुक्त महाराष्ट्र चळवळीचे नेते कॉम्रेड विष्णुपंत चितळे (१९६१), इतिहाससंशोधक आबा चांदोरकर (१९६९), भारतीय नवनाट्याचे प्रणेते शंभू मित्रा (१९९७), लेखक विजय तेंडुलकर (२००८)
---
१७४३ : जाँ-पिएर क्रिस्तँ याने पारा वापरून केलेल्या सेंटिग्रेडमधील तापमापकाची रचना प्रकाशित केली.
१८९७ : समलैंगिकतेसाठी कारावास भोगणारा लेखक ऑस्कर वाइल्ड कैदमुक्त.
२००१ : पहिले अॅपल स्टोअर उघडले.