Skip to main content

अनवट मराठी शब्द, वाक्प्रचार, संदर्भ

गविंनी काढलेला इंग्रजी शब्दांसाठी धागा वाचला. माझी समस्या उलट आहे, म्हणून हा मिरर धागा काढतेय - मराठीतले काही खास शब्द, जे इंग्रजी माध्यमात शिकलेल्यांच्या परिचयात फार उशीरा येतात, असे एकमेकांना सांगणार्‍यांसाठी. त्यांनी म्हटल्यासारखेच शब्दांपेक्षा शब्द समूह, वाक्प्रचार आणि कोलोक्वियल भाषा इडियमॅटिक लेखनात कशी वापरावी हा प्रश्न नेहमी मला पडतो. मराठी दहावीपर्यंत शिकले असले, आणि बोलता-वाचता चांगले येत असले तरी अलिकडेच सीरियस मराठी लेखनाला सुरुवात केली. त्याची अजून सवय व्हावी, सारखं सारखं शब्दकोशाकडे न धावता लिहीता यावं अशी खूप इच्छा आहे, आणि ऐसीवर पडीक राहून गेल्या दोन तीन वर्षांत बरीच सुधारणा झाली आहे. पण पारिभाषिक शब्दकोशही ठराविक विषयांवर भर देतात - कोलोकियल शब्दछटांचा सुरस अनुवाद नसतोच.

उदा: flag-waving patriots हे मराठीत इडियमॅटिकली कसे म्हणायचे? फॉर दॅट मॅटर इडियमॅटिकली चा चांगला मराठी शब्द काय आहे?
मराठीतली समाजशास्त्रीय परिभाषा इंग्रजीतून थेट अनुवाद करून तयार झाली आहे, आणि बोजड वाटते. अर्थपूर्ण, पण सुरस मराठीत लिहीणे जमायला पाहिजे.
irredeemable (इथे "मदतीच्या पलिकडे" अभिप्रेत आहे, पण शब्दकोशात बँकिंग शब्दावलीचे चेक रिडीम करण्याचे पर्याय दिसतात)
compromising position / in flagrante delicto (याचा अर्थ फ्रेंच/लॅटिन धागा-धुरंधर नंदन सांगेल)
cultural transmission (पिढ्यांपिढ्या सांस्कृतिक ज्ञानाला पास ऑन करणे)
kiss of death

असे बरेच आहेत, दुसर्‍यांनी ही भर टाकावी...

धाग्याचा प्रकार निवडा:

माहितीमधल्या टर्म्स

अजो१२३ Thu, 23/04/2015 - 14:22

In reply to by मेघना भुस्कुटे

कँडीड म्हणजे प्रांजळ.

पण कँडीड फोटो मंजे साधा, न आखडता, हावभाव न करता (ज्याचा फोटो काढला जात आहे त्याने) काढलेला फोटो. घरगुती.

राही Thu, 23/04/2015 - 15:07

In reply to by मेघना भुस्कुटे

मते किंवा विचार या शब्दांच्या संदर्भात 'परखड' हे विशेषण चपखल ठरेल. थोडा कठोर भाव व्यक्त करणारे 'सडेतोड'ही चालू शकेल. फोटोसाठी मात्र 'सत्यदर्शी',वास्तवदर्शी' याखेरीज दुसरे काही डोळ्यांसमोर येत नाहीय्. हे दोन्ही शब्द तसे समर्पक नाहीतच. 'वास्तव' शब्द वेगवेगळ्या तर्‍हांनी वापरला गेलाय. उदा. वास्तववाद वगैरे. फोटोच्या बाबतीत 'वस्तुनिष्ठ' चालू शकेल.
'यथासत्य', यथातथ्य' हे थोडेसे बोजड शब्दही संदर्भानुसार वापरता येतील.

रोचना Thu, 23/04/2015 - 15:10

euphemism आणि trope ला चांगले शब्द आहेत का? "पर्यायोक्ति" आणि "अर्थालंकार" प्रतिशब्द म्हणून माहित आहेत, पण नेमकी हवी ती अर्थछटा बसत नाहीये.

बॅटमॅन Thu, 23/04/2015 - 15:16

In reply to by रोचना

यूफीमिझमला पर्यायोक्ती??? बिलकुलच योग्य वाटत नाही. न्यूनोक्ती किंवा उनोक्ती (हा शब्द ऐकल्यागत वाटतोय पण खात्री नाही) हा चपखल वाटतोय.

घाटावरचे भट Thu, 23/04/2015 - 16:07

In reply to by बॅटमॅन

हा शब्द कदाचित उनो खेळताना ऐकला असावा. हातात एकच पान शिल्लक असताना त्यात खेळणार्‍याने जोरात 'उनो' असे ओरडून इतरांना आपण लवकरच सुटणार असण्याचा इशारा द्यायचा असतो. मग बाकीची खेळणारी लोकं तो सुटणार नाही असा प्रयत्न करतात.

रोचना Thu, 23/04/2015 - 16:09

In reply to by बॅटमॅन

मी पोस्ट एडीट करायला गेले होते पण तेवढ्यात प्रतिप्रतिसाद आला बुच बसला होता.
"सत्तेला आरसा दाखवणे" हा प्रयोग कसा वाटतो?

बॅटमॅन Thu, 23/04/2015 - 16:14

In reply to by रोचना

हम्म, चालू शकेल कदाचित. नक्की कशा संदर्भात अन कसा वापर केला जातोय यावर याचा परिणाम जोखला जाईल.

बाकी कान टोचणे, कानपिचक्या देणे, ताशेरे ओढणे, इ. वाक्प्रचार आहेत पण त्यांना वरिष्ठ भूमिकेवरून केलेल्या उपदेशाची स्पेसिफिक छटा आहे.

अंतराआनंद Sat, 25/04/2015 - 09:05

In reply to by बॅटमॅन

"सत्तेपुढे शहाणपण" कसं वाटतय. पण हा सत्तेपुढे शहाणपण काय कामाचं अश्या नकारात्मक पद्धतीनेच वापरलेला पाहिलाय